logo
更多功能
个人中心

01/02

2024

CRISPR系统又更新啦!Science最新论文:新算法助力张锋一次性发现188种类型

导读11月23日,张锋在Science杂志发表最新研究,这一次他携手188种新型CRISPR系统“杀”了回来。张锋对这次CRISPR系统的更新非常满意,“我们对CRISPR系统的多样性感到惊讶……做这样的分析可以让我们一箭双雕:既学习生物学,也有可能找到有用的东西。” 龙燕婷 | 撰文新算法寻找自然界中的新CRISPR系统11月23日,麻省理工学院生物化学家张锋团队与合作者在Science杂志上发表一项重磅研究论文,题为:Uncovering the functional diversity of rare CRISPR-Cas systems with deep terascale clustering。论文主要涉及一种新算法:快速局部敏感哈希聚类算法(FLSHclust),对三个主要的公共数据库进行挖掘,这些数据库包含各种不同寻常的细菌的数据(包括在煤矿、啤酒厂、南极湖泊和狗唾液中发现的细菌),从中识别出了188种新型CRISPR系统。CRISPR系统是一种原核生物的免疫系统。单细胞细菌和古细菌利用它来防御噬菌体病毒。这个系统包含两部分核心组件,一部分是“向导RNA”分子,它能识别并结合外源遗传物质(如病毒的DNA或RNA);另一部分是酶,这些酶能在“向导RNA”的引导下切割或干扰外源遗传物质,从而起到免疫防御的作用。简单来说就是, 细菌利用CRISPR系统可以不动声色地把病毒基因从自己的基因组上切除。CRISPR/Cas9正是基于CRISPR系统的功用成为了一项极富效能的基因编辑工具。而在这项研究中,张锋与合作者开发的FLSHclust这种算法,专门用来寻找自然界中的CRISPR系统。通过对公共数据库进行挖掘,它们包含了数十万个基因组,数亿个尚未与特定物种相关联的序列,以及数十亿个编码蛋白质的基因。FLSHclust寻找基因序列之间的相似性,将其分组到约5亿个集群中,来寻找与CRISPR相关的基因。基于该算法,研究人员发现了约130000个与CRISPR相关的基因,其中188个是以前从未见过的。在这些新基因中,有一个完全未知的靶向RNA的CRISPR系统的代码,研究者将其命名为VII型。马里兰州贝塞斯达国家生物技术信息中心尤金·库宁(Eugene Koonin)表示,寻找新的CRISPR系统变得越来越艰难,“VII型和其他尚未被确定的类型在自然界中肯定是极其罕见的,要找到下一种类型,可能需要付出巨大的努力。”CRISPR新系统将会带来哪些意义?目前,CRISPR/Cas9技术正在不断革新基因组编辑领域。它能够实现高度灵活性和特异性靶向性,可进行修饰和重定向,成为了干细胞工程、基因治疗、组织和动物疾病模型以及设计抗病转基因植物等广泛应用中的强大基因组编辑工具。麻省理工学院教授、博德研究所研究员张锋CRISPR/Cas9被归类为CRISPR系统中的II型。实际上,这只是其中的一种类型——目前研究人员已经确定了六种类型的CRISPR系统,命名为I-VI型,它们有不同的特性,包括它们使用的酶的类型以及如何识别、结合和切割RNA或DNA。而此次新发现的CRISPR类型的特征可以用于其他应用,并有可能改编成最新的基因组编辑工具。新西兰达尼丁奥塔哥大学生物化学家克里斯·布朗(Chris Brown)认为,这种算法本身是一个重大进展,研究人员可以用它来寻找不同物种中的其他类型的蛋白质,他表示“我非常敬佩他们能做到这一点”。“这是生物化学家的宝库。”对于新发现的VII型CRISPR系统,德国马尔堡大学的微生物学家伦纳特·兰道(Lennart Randau)提到,“下一步将是研究这些酶和系统是如何工作的,以及它们如何被改造用于生物工程。某些CRISPR蛋白质会随机切割DNA,对生物工程毫无用处,但它们在检测DNA或RNA序列方面非常精确,可能会成为很好的诊断或研究工具。”可以说,CRISPR新类型的发现,对基因工程来说意义重大。参考文献1.‘Treasure trove’ of new CRISPR systems holds promise for genome editing.《nature》https://www.nature.com/articles/d41586-023-03697-w#ref-CR1

20

12/12

2023

睡眠不足会导致炎症,北生所张二荃最新Cell论文揭示背后的生理机制

导读睡眠不足导致的炎症反应,一般都会被解释为免疫力下降,进而招致的外界细菌或病毒感染。但背后机制不明。最近,北京生命科学研究所/清华大学生物医学交叉研究院张二荃实验室在Cell上发文,发现小鼠长时间睡眠剥夺将导致严重细胞因子风暴,这项研究还揭示了睡眠剥夺导致外周免疫反应的神经分子机制。对绝大多数动物而言,睡眠不可或缺,人类一生要花费约1/3的时间用于睡眠,而睡眠不足会导致多种健康问题,引发炎症或慢性免疫系统疾病。动物实验表明,长时间睡眠剥夺会导致其个体死亡。然而,哺乳动物的睡眠如何调控免疫系统,睡眠不足又如何带来负面的健康影响,其机制尚未厘清。2023年11月27日,北京生命科学研究所/清华大学生物医学交叉研究院张二荃实验室在Cell上在线发表了题为Prolonged sleep deprivation induces a cytokine storm-like syndrome in mammals的研究论文。该研究发现小鼠长时间睡眠剥夺将导致严重细胞因子风暴,并且揭示了睡眠剥夺导致外周免疫反应的神经分子机制——脑源PGD2/DP1信号通路。张二荃实验室使用多种手段研究生物钟研究领域的三大问题:什么是生物钟,生物钟如何进行调控,研究生物钟有何重要意义在此研究课题中,张二荃实验室研究人员首创了一套适用于小鼠的定名为“Curling Prevention by Water”(CPW)的睡眠剥夺系统(图1),通过脑电图/肌电图(EEG/EMG)记录实验组小鼠和对照组小鼠的睡眠/觉醒情况,确认该系统可以持续剥夺小鼠95%以上的睡眠。该系统相较于传统的实验动物转杆睡眠剥夺系统(Stand Alone Sleep Deprivation,SASD),可以在不引入更多环境刺激和保证实验通量的基础上极大提高睡眠剥夺效率,从而帮助研究人员可以观察到长时间睡眠剥夺后对哺乳动物带来的生理后果。哈佛医学院的Rogulja实验室于2020年在Cell上发表以果蝇为研究对象,研究睡眠剥夺对动物产生的生理后果。他们发现睡眠剥夺的果蝇在肠道中积累了大量活性氧(ROS),从而显著缩短了睡眠剥夺果蝇的寿命4。尽管他们也在睡眠剥夺的小鼠中发现,其肠道ROS含量相较于对照组小鼠显著上升,但并未发现睡眠剥夺会导致小鼠死亡,因而高等的如哺乳动物中是否存在类似的现象、其可能的作用机制仍不明确。本实验中,张二荃实验室研究人员发现小鼠肠道ROS的积累与小鼠在睡眠剥夺后免疫反应强度相关,这说明了ROS产生在免疫激活反应的下游,而非上游;更重要的是,为小鼠提供N-乙酰半胱氨酸(NAC)和硫辛酸(lipoic acid)等抗氧化剂4 并不能缓解小鼠睡眠剥夺致死的现象,这些都说明不能把果蝇睡眠剥夺致死的机制简单地推广到小鼠:虽然哺乳动物中长时间完全地睡眠剥夺也会致死,但致死原因与肠道ROS积累无关(既非充分也非必要条件)。研究人员应用CPW系统对小鼠进行长时间睡眠剥夺时发现,对小鼠进行4天连续睡眠剥夺后,高达70%以上小鼠会死于严重的多器官衰竭。在睡眠剥夺过程中,小鼠血液中的促炎性的细胞因子(如IL-6和IL-17A)和趋化因子(如CXCL1和CXCL2)迅速积累,并将中性粒细胞从骨髓招募到循环系统中,从而导致小鼠出现中性粒细胞增多症。随着促炎性的细胞因子与趋化因子的持续性积累,小鼠出现由细胞因子风暴诱发的多器官功能障碍综合征(multiple organ dysregulation syndrome,MODS),最终导致小鼠的死亡。睡眠不足导致的炎症反应,一般都会被解释为免疫力下降,进而招致的外界细菌或病毒感染。但为了厘清到底是免疫能力减弱,还是反过来的免疫反应过强导致的个体死亡,研究人员做了以下实验:一是在睡眠剥夺过程中,为小鼠提供抗细胞因子风暴药物能够缓和睡眠剥夺导致的免疫反应并延长小鼠的存活时间。二是将野生型小鼠替换为免疫缺陷品系(M-NSG)小鼠。如果是因为免疫力弱而由外界病原体感染导致死亡的话,M-NSG小鼠预期应该会更快地死亡。但事实上,对这种小鼠进行长达一周的睡眠剥夺都不会有个体死亡。以上实验说明了不睡觉导致的死亡真正原因是免疫系统的过度激活(这与引发人体新冠重症的“细胞因子风暴”类似)。除此之外,为了研究睡眠剥夺如何调控免疫反应,研究人员首先探究睡眠剥夺如何影响大脑神经系统的功能。研究人员发现睡眠剥夺导致的免疫反应并非通过大脑向外周的直接神经投射进行调控,而是通过大脑产生的特定分子释放到外周循环系统进而诱发的。睡眠剥夺后,小鼠的血脑屏障的主动外排(active efflux)活动持续显著增强。血脑屏障的主动外排活动由ABC转运受体介导,而这其中,通过药物和抑制ABCC家族转运受体能够缓和睡眠剥夺小鼠体内的免疫反应并且延长睡眠剥夺小鼠的存活时间。因而,研究人员推断睡眠剥夺导致的免疫反应由ABCC转运受体的某种底物介导;在睡眠剥夺过程中,随着血脑屏障主动外排活动从大脑转运到外周,进而引起免疫反应。应用北京大学李毓龙实验室最新开发的GRAB(GPCR activation-based)探针,研究人员发现,睡眠剥夺后PGD2(前列腺素D2)在大脑内积累显著增加。同时,研究人员还应用UPLC-MS质谱检测到循环系统中PGD2相对稳定的代谢物Tetranor-PGDM含量也显著增加。为进一步验证PGD2在睡眠剥夺后的转运情况,研究人员使用3H标记的PGD2进行了小鼠活体血脑屏障主动外排指数BEI(BBB Efflux Index)检测,发现睡眠剥夺后PGD2转运到外周循环系统的速度明显提高。研究人员使用遗传学手段验证PGD2在睡眠剥夺导致的免疫反应中发挥的核心作用:分别对脑内PGD2合成酶(包括全身敲除的Ptgds-/-、和应用脑内嵌合基因敲除技术6 获得的PtgdsBKO),以及将由脑内PGD2 efflux出来的特异性转运受体Abcc4-/-小鼠,进行睡眠剥夺,发现这些遗传突变鼠都能够显著降低诱发的炎症反应和延长小鼠存活时间。最后,研究人员发现静脉注射PGD2受体(DP1)激动剂能够诱发正常小鼠出现与睡眠剥夺小鼠类似的中性粒细胞增多症;同时,在睡眠剥夺过程中,如果为小鼠提供DP1拮抗剂,则能显著缓和小鼠因睡眠剥夺导致的炎症反应。这些结果也印证了睡眠剥夺导致的免疫激活反应依赖于从脑源的PGD2到外周器官DP1的信号通路(图二)。该研究不仅为解释和解决睡眠不足导致的健康问题奠定了基础,而且有助于深入理解睡眠如何与其他生物学过程相互作用,从而进一步阐释睡眠的功能与意义。张二荃实验室的桑迪、林可腾,以及北京大学李毓龙实验室的杨旖旎为本文的共同第一作者,张二荃博士为通讯作者。其他作者还包括张二荃实验室的冉光地和陈晨,李毓龙实验室的李柏翰,罗敏敏实验室已毕业博士生卢立辉,他们在各项实验操作中做出了重要贡献;北京生命科学研究所的刘清华博士、李祺博士、马燕博士,北京大学李毓龙博士、刘志博博士、崔希洋博士,北京脑科学与类脑研究所的罗敏敏博士,新桥医院的吕胜青博士等也参与了此项课题。本课题的研究经费受中国科技部、国家自然科学基金委、北京市政府和清华大学支持。参考文献1. Prather, A. A. & Leung, C. W. Association of Insufficient Sleep With Respiratory Infection Among Adults in the United States. JAMA Intern Med 176, 850-852 (2016). https://doi.org:10.1001/jamainternmed.2016.07872. Besedovsky, L., Lange, T. & Haack, M. The Sleep-Immune Crosstalk in Health and Disease. Physiol Rev99, 1325-1380 (2019). https://doi.org:10.1152/physrev.00010.20183. Rechtschaffen, A., Gilliland, M. A., Bergmann, B. M. & Winter, J. B. Physiological correlates of prolonged sleep deprivation in rats. Science221, 182-184 (1983). https://doi.org:10.1126/science.68572804. Vaccaro, A. et al. Sleep Loss Can Cause Death through Accumulation of Reactive Oxygen Species in the Gut. Cell (2020). https://doi.org:10.1016/j.cell.2020.04.0495. Bentivoglio, M. & Grassi-Zucconi, G. The pioneering experimental studies on sleep deprivation. Sleep 20, 570-576 (1997).https://doi.org:10.1093/sleep/20.7.5706. Wang, G. et al. Somatic genetics analysis of sleep in adult mice. J Neurosci42, 5617-5640 (2022). https://doi.org:10.1523/JNEUROSCI.0089-22.2022论文链接https://doi.org/10.1016/j.cell.2023.10.025

19

11/30

2023

Nature:超越ChatGPT,思维更像人类的人工智能诞生,具备了人类举一反三的能力

撰文丨王聪编辑丨王多鱼排版丨水成文人类非常擅长学习新概念,并将其与现有概念系统地结合起来。 例如,一个小孩子一旦学会了如何“跳跃”,那么他就会很快理解并学会“向后跳跃”或“跳过障碍物”。这种将新老概念结合的能力也被称为系统泛化(Systematic Generalization)。早在1988年,研究人员就提出人工网络因为缺少系统泛化这种能力,所以不能作为人类认知的可靠模型。这也带来了一场持续至今的激烈争论,在这35年里,神经网络取得了许多重大突破,例如自然语言处理,但仍很难证明其具有系统泛化的能力。而最近,Nature期刊发表的一篇论文报道了一个具有类似人类系统泛化能力的神经网络。2023年10月25日,纽约大学的 Brenden Lake和西班牙加泰罗尼亚研究所的 Marco Baroni在国际顶尖学术期刊 Nature上发表了题为:Human-like systematic generalization through a meta-learning neural network 的研究论文。该研究创造了一个神经网络,该人工智能(AI)系统在将新学到的单词添加到现有的词汇表中并在新的上下文中使用它们的能力,超越了ChatGPT,表现与人类相当,而这一能力正是人类认知能力的关键——系统泛化。这项研究研究结果挑战了一个已经存在35年的经典观点,还可能实现比当今最好的AI系统更自然的人机对话。尽管ChatGPT等基于大语言模型的AI系在许多情况下都擅长对话,但在其他情况下却表现出明显的差距和不一致性。 该研究开发的神经网络具有类似人类的表现,表明了人类在训练网络系统化的能力方面取得了突破性进展。在语言上,人类同样有着强大的系统泛化能力,我们可以轻松的将新学到的词汇应用于其他环境。但神经网络不像人类这样天生就具备系统泛化的能力,神经网络是一种模仿人类认知的方法,在人工智能研究中占据了主导地位。与人类不同,神经网络在使用一个新词汇之前,需要经过许多使用该词汇的示例文本的训练。人工智能领域的研究人员已经激烈争论了35年时间——如果神经网络无法被证明具有系统泛化能力,那么它们是否能作为人类认知的可靠模型?在这项研究中,Brenden Lake和Marco Baroni用证据表明,神经网络能够掌握与人类相似的系统泛化能力。他们使用一种元学习(Meta-Learning)方法,开发了名为组合性元学习(Meta-Learning for Compositionality)的新方法,其具有优化组织能力(按逻辑顺序组织概念的能力),该系统能在动态变化的不同任务中学习,而不是只在静态数据集上优化(即之前的标准方法)。Brenden Lake论文作者首先测试了25个人,看他们在不同情况下使用新学习的单词的能力。他们通过用一种由两类无意义伪造词组成的伪语言来测试他们,以确保参与者是第一次学习这些单词。像“dax”、“wif”和“lug”这样的基本单词代表“jump”、“skip”等基本的、具体的动作,更抽象的功能单词,例如“blicket”,“kiki”和“fep”,指定了使用和组合原始单词的规则,从而产生了像“跳三次”或“向后跳跃”这样的词组。参与者接受了训练,将每个基本单词与特定颜色的圆圈联系起来,红色圆圈代表“dax”,蓝色圆圈代表“lug”。然后,向参与者展示了基本单词和功能单词的组合,以及当功能应用于基本单词时产生的圆圈模式。例如,短语“dax fep”用三个红色圆圈表示,而“lug fep”用三个蓝色圆圈表示,这表明fep代表了一个抽象规则——将一个基本单词重复三次。 然后,测试他们应用这些抽象规则的能力,他们必须选择正确的颜色和圆圈数量,并将它们按适当的顺序排列。正如预期的那样,人类参与者在这项学习和测试中表现出色,平均有80%选择了正确的颜色和圆圈。然后,研究团队训练了一个神经网络来完成与上述人类参与者所做的类似任务,该方法允许人工智能在动态变化的不同任务中学习,而不是只在静态数据集上优化(这是训练神经网络的标准方法)。为了使神经网络更像人类,论文作者训练它来重现在人类测试结果中观察到的错误模式。当神经网络进行新的测试时,它的答案几乎与人类参与者的答案完全一致,在某些情况下甚至超过了人类的表现。相比之下,ChatGPT的最新升级版GPT-4在进行同样的测试时遇到了困难,平均错误率为42%-86%。这一表现,相比该研究中的神经网络以及人类,都要差得多。这项研究可能会使神经网络成为更有效的学习者,这将减少训练ChatGPT等系统所需的庞大数据量,并将可能产生的“幻觉”最小化。当人工智能感知到不存在的模式并产生不准确的输出时,就会发生“幻觉”。人类比机器更擅长系统泛化。如果一个人知道呼啦圈、杂耍和滑板的含义,他们就能理解将三者结合在一起的含义。而这篇论文展示了机器如何提高这种能力并模拟人类行为。虽然元学习方法无法让该神经网络对训练之外的任务进行系统泛化,但论文作者认为,他们的这项研究结果有助于今后开发出行为更像人类大脑的人工智能。论文链接:https://www.nature.com/articles/s41586-023-06668-3

20

11/21

2023

完蛋!ChatGPT检测器来了,100%识别人工智能写作的论文

撰文丨王聪编辑丨王多鱼排版丨水成文ChatGPT,是由人工智能研究实验室OpenAI于2022年11月30日发布的基于大预言模型(LLM)的聊天机器人,它能够通过学习和理解人类的语言来进行对话,还能根据聊天的上下文进行互动,真正像人类一样来聊天交流。自推出以来,ChatGPT强大的能力备受关注。一些已发表的论文显示,ChatGPT可以生成看起来非常真实的欺诈性科学论文,这引发了人们对科学研究的完整性和发表论文的可信度的严重担忧。著名学术打假人 Elisabeth Bik 表示,ChatGPT和其他生成式人工智能工具的迅速崛起将给论文工厂提供助力,从而让学术不端问题严重恶化。我非常担心现在已经有了大量我们无法甄别的论文。2023年11月6日,美国堪萨斯大学的研究人员在 Cell 子刊 Cell Reports Physical Science 上发表了题为:Accurately detecting AI text when ChatGPT is told to write like a chemist 的研究论文。该研究开发了一款基于机器学习的工具——“ChatGPT检测器”,通过写作风格特征来区分人类和人工智能作者,能够以前所未有的准确性识别人工智能(包括最新的ChatGPT-4)生成的论文。在今年6月份,Heather Desaire等人首次描述了他们开发的ChatGPT检测器【2】,这一使用现成的机器学习的检测器检查了20个写作风格特征,包括句子长度的变化,特定单词和标点符号的使用频率等,来确定一篇文章是学术科学家写的还是ChatGPT写的。研究结果表明,这一检测器可以使用一组写作风格特征来获得超高准确性。在这项最新发表的论文中,研究团队使用美国化学会(ACS)出版的十本化学期刊的论文的介绍(introduction)部分来训练ChatGPT检测器。这十本化学期刊是:Inorganic Chemistry、Analytical Chemistry、Journal of Physical Chemistry A、Journal of Organic Chemistry、ACS Omega、ACS Nano、Journal of Chemical Education、Environmental Science and Technology、Chemical Research in Toxicology和ACS Chemical Biology。在使用100篇已发表的论文的introduction的训练后,要求ChatGPT-3.5以ACS期刊的风格写200篇introduction,其中100篇,只向其提供了论文标题(title),而另外100篇,向其提供了论文摘要(abstract)。对比来自同一期刊的人类写作的介绍(introduction)和ChatGPT-3.5写作的介绍(introduction),如果该介绍(introduction)是基于提供的论文标题(title)写作的,那么ChatGPT检测器能够100%识别出哪些是ChatGPT-3.5写作的。如果该介绍(introduction)是基于提供的论文摘要(abstract)写作的,那么ChatGPT检测器的识别准确率略低一点点,为98%。此外,ChatGPT检测器对ChatGPT的最新版本——ChatGPT-4写作的文本的识别效果一样好。相比之下,人工智能检测器ZeroGPT识别ChatGPT写作的介绍(introduction)的准确率仅为35%-65%,这取决于使用的ChatGPT版本(ChatGPT-3.5或ChatGPT-4)以及介绍(introduction)是根据论文的标题(title)还是摘要(abstract)生成的。而ChatGPT的开发者 OpenAI 公司的文本分类器工具的表现最差,它只能以大约10%-55%的准确率识别人工智能写的介绍(introduction)。那么,这一ChatGPT检测器对于上述训练集以外的期刊的论文的识别效果如何呢?研究团队选择了来自不同出版商的为包括在上述训练集中的期刊的150篇论文的介绍(introduction),分别来自Cell Press的Cell Reports Physical Science、来自Nature Publishing Group的Nature Chemistry和来自ACS的Journal of the American Chemical Society。结果显示,这一ChatGPT检测器在这些没有训练过的期刊的论文介绍(introduction)的识别率表现良好,识别准确率在92%-98%。此外,ChatGPT检测器还捕捉了从各种提示词中创建的人工智能文本,包括旨在迷惑人工智能检测器的提示词。然而,这一ChatGPT检测器对科学期刊论文具有高度专业性。当给它提供来自大学的报纸的真实文章(非期刊论文)时,它未能识别出它们是由人类所写作的。像ChatGPT这样的大语言模型(LLM)可以快速生成看起来非常真实的文本,但许多期刊出版商拒绝将ChatGPT等人工智能模型作为论文作者。因此,迫切需要一种准确区分人类写作的文本和人工智能生成的文本的方法。该研究所开发的ChatGPT检测器,能够准确识别来自科学期刊的论文是人类写作的还是人工智能写作的,包括目前最先进的ChatGPT-4,更重要的是,那些旨在迷惑人工智能检测器的提示词生成的文本也能够被准确识别。论文链接:https://www.nature.com/articles/d41586-023-034794https://doi.org/10.1016/j.xcrp.2023.101672https://doi.org/10.1016/j.xcrp.2023.101426

21

11/16

2023

轻寻科技CEO受邀出席2023年科大讯飞全球开发者峰会

11月3日下午,由上海市杨浦区人民政府、科大讯飞股份有限公司和中国联合网络通信上海分公司联合筹办的「科大讯飞全球1024开发者节上海城市峰会」在上海隆重举行。期间杨浦区主要领导、企业家代表、行业专家和知名学者们等齐聚一堂,轻寻科技CEO 曾波也受邀出席。活动主题 “解放生产力 释放想象力”轻寻科技CEO曾波就《文档深度解析技术在大模型中的运用》发表了精彩演讲。曾波提出,150年前电灯的发明,使得电真正开始走进千家万户。而今天随着chatGPT的问世,基于大语言模型的人工智能应用也开始落地开花。全球科技界呈现百花齐放、百模大战的局面。 很多中小企业和政府单位,需从这么多的大模型中,选择一款合适的预训练好的大模型构建自己的应用,并结合自身的业务场景,为客户提供更智能更高效的服务。大模型应用是否成功取决于很多方面,其中文档解析是纯技术的、风险最小但投入产出收益最好的关键点。大模型的成熟度很大程度上依赖于训练数据的规模和质量,训练数据是多模态的,且基本来自电子文档。大模型学习速度非常快,有分析认为,有些大模型已经学习完目前所有可以从公开渠道获取的数据,它已经没有东西可学了。但是,从公开渠道获取的信息也有缺点,就是数据质量无法保证。在一些专业领域,比如正式发表的文章和论文,这些专业文档都需要经过人工审核,才能够保证内容的质量,这对大模型的训练来说很有价值。因此,一个成熟的大模型离不开文档解析。很多单位都拥有自己的文档库、图书馆、档案室,这些都是很有价值的资料。我们可以利用能完全与外部隔离的大模型建立自己专有的知识库,然后在通用的大模型基础上把这些企业内部资料喂给大模型。这个过程中,一个好的文档解析技术能够保证文本提取的准确和完整。在很多应用场景中,比如文档摘要生成、自动对文档进行分类、提取文档关键信息(标题、作者、日期、价格、地址等)等,都需要对文档进行准确的解析和提取。所以说文档解析技术是大模型应用的关键技术之一。而轻寻科技从成立之初,就开始专研这项文档解析技术,是相对比较成熟的文档解析技术提供商。轻寻专门研究各种文档的识别、解析和应用,研发了独特的全景内容识别技术PCR。公司拥有翻译狗、开放平台、翻译本等软硬件产品平台,通过这些产品平台,我们为超过1000万个人用户和数百家合作伙伴提供了文档深度解析技术方案和服务。全新的大模型时代正在到来,轻寻科技将携手百万用户与合作伙伴共建人工智能新生态,让世界享受AI的乐趣。

20

11/08

2023

《自然》最新研究:AI或能和人类一样,理解和应用系统性思维

导读近年来,AI行业迎来了新风口,Chat GPT、AlphaFold等高科技产品层出不穷。然而不管AI如何发展,许多人都坚信一点,那就是AI永远没法模拟人类的大脑。AI和人脑的差别到底在哪里?早在1988年,有学者指出AI缺乏系统泛化(systematic generalization)的能力,也就是说尽管AI学习新知识的能力很强,但它没法和人一样,将新知识与原有知识体系相结合。不过,这一维持35年的“定律”可能要被打破了。今天,《自然》(Nature)发表了一篇研究,研究中展示了一个具有类似人类系统泛化能力的计算模型,运用一种元学习组合性(MLC)方法优化计算模型的组合技能,证明计算模型能掌握与人类相似的系统泛化能力。 周 晨 | 撰文AI能够模拟人类大脑吗?很多人给出的答案恐怕都是:不能。1988年,罗格斯大学认知科学中心的杰瑞·A·福多尔(Jerry A. Fodor)和泽农·W·皮利辛(Zenon W. Pylyshyn)发表论文论证AI与人类大脑的区别,那就是AI模型缺乏“系统泛化”的能力。简单来说,虽然AI的学习能力很强大,但很难创建独属自己的知识脉络,将所学到的知识运用到具体的场景之中,而这被认为是AI区别人类的关键之处。35年以来,这一论点一直备受青睐。然而时至今日,这一观念可能要被打破了。本周,纽约大学数据科学中心布伦登·M·莱克(Brenden Lake)团队和特伦托大学心智/脑科学中心马尔科·巴罗尼(Marco Baroni)联合在《自然》(Nature)发表一项研究,证明AI计算模型可以掌握与人类相似的系统泛化能力。研究团队提出了一种称为元学习组合性(MLC)的方法,通过这种方法,AI计算模型能够优化其组合技能,只需通过高级引导或人类示例而无需添加符号来指导模型的学习。为了验证元学习组合性方法的有效性,研究团队进行了一系列实验,先对人类进行不同的组合任务的训练和测试后,再将数据与计算模型进行比较。研究团队招募了25名志愿者,他们被要求处理指令并生成抽象结果,然后再根据测试数据总结出三种重要的归纳偏见(一对一翻译、图像串联和每个指令都分配唯一响应)。之后,研究人员将优化过的计算模型与人类进行对比,发现模型有很强的表现能力,能够以接近人类性能的平均速率(82.4%)系统性输出,以接近人类水平的速率(77.8%)处理长输出序列。另外,计算模型还能捕捉更微妙的响应模式,推断未知任务的新规则,在65.0%的样本中完全模拟人类参与者一样的响应,并在大多数情况下实现了与人类相似的归纳偏见:在所有计算模型样本中,66.0%遵循一对一翻译(人类中为62.1%),85.0%遵循图像串联(人类中为79.3%),99.0%选择了对每个唯一指令的唯一响应(人类中为93.1%)。最令人印象深刻的是,这种计算模型能够将指令翻译成动作序列,例如将“走两次”翻译成“走走”,错误率低于0.22%。在将句子翻译成逻辑形式的实验中,错误率仅为0.87%。与传统的符号模型和非系统性的计算模型相比,经过MLC方法优化的计算模型实现了与人类相似的系统性和灵活性。另外,MLC还在多个系统性泛化测试中提高了机器学习系统的组合技能。虽然MLC方法无法让该计算模型对训练之外的任务进行泛化,但他们的研究结果将有助于今后开发出行为更像人类大脑的人工智能。参考资料:1.Human-like systematic generalization through a meta-learning neural network. Nature.2.Connectionism and cognitive architecture: A critical analysis. APA PsycINFO.

19

09/12

2023

GPT平替?这才是科研人必备文献工具!

“GPT是科研党最好的新发明”刚接触GPT的时候,未曾想过会彻底改变我的科研生涯。因为不管是论文的翻译、润色、总结分析...如今都离不开GPT。而“翻译难”、“润色贵”、“不会分析”一直是众多小伙伴科研论文路上的心腹之病。最后在“走投无路”之际,纷纷选择各种人工机构救急。尴尬的换行好不容易出现一个GPT,但受限于环境原因,仍有广大科研用户无法使用到它。难道,就没有一款科研工具能完美平替GPT吗? 有! 翻译狗AI,它来了!立即试用01全文润色润色贵、润色慢,这是广大人工润色机构都存在的问题。而全新上线的翻译狗AI生态,无需设置,仅需将PDF、Excel、PPT等在内21种格式文档上传,三分钟即可输出堪比人工的“全文润色”啦。02总结全文文献综述中有一项重要的环节,总结引用!但如果有一款软件能帮你迅速完成整篇文章的阅读,并作出总结,那么我们在选择、引用论文时,会不会更加精准高效呢?可以明显感觉到,翻译狗AI的总结,完美的介绍了论文三要素:实验目的、验证思路、验证过程。............... 还有更多实用功能正在探索相信有了如此重大利好的AI工具搞定论文润色、综述撰写将不再有任何困难如何快速体验1粘贴网址http://www.fanyigou.com;或搜索翻译狗2选择首页上方[AI生态],进入AI生态页面3长按扫码,即可体验

19

07/12

2023

就在刚刚!轻寻科技又被科技部点名啦!

轻寻科技收到来自科技部的感谢信不知不觉北京冬奥会已经过去一年。在近日的“冬奥全球传播服务平台研究”项目会议上,轻寻科技收到了来自中国科技部的感谢。信中点名轻寻科技有限公司:在冬奥期间,为国家重点研发计划《科技冬奥(2022行动计划)》全球传播报务提供专业的翻译服务,大大提高了新闻宣发工作上的多语种翻译效率与精准度,此举对冬奥国际化传播来说意义非凡。感谢信中还特别向杭州轻寻科技有限公司CEO曾波、杭州轻寻科技有限公司全体项目组参与同志表示衷心的感谢。同时也赞扬了轻寻科技有着非凡的科技责任担当,以勇于创新、不畏艰难、不惧挑战、尽职尽责兢兢业业的工作精神,圆满完成了科技冬奥保障任务,展现了一线科技工作者的风采!

22

07/12

2023

「公益」牵手杭州师范大学,轻寻公益捐赠顺利举行

2023年3月21日上午,杭州轻寻科技向杭州师范大学完成公益捐赠。杭州轻寻科技有限公司董事长曾波、副总俞珏为本次捐赠方代表杭州师范大学教育基金会理事长蔡云飞,杭州师范大学教育基金会秘书长裘烨,杭州师范大学外国语学院党委书记潘春雷,北京康和公益基金会轻寻公益专项基金管委会副主任黄晨午等受捐方代表出席捐赠仪式。杭州师范大学外国语学院副院长孙立春担任本次捐赠仪式主持,再逐一介绍捐赠双方出席人员,叙述本次“‘轻寻公益专项基金’助力杭州师范大学跨文化传播”物资捐赠项目的开展过程与最终目的。随后捐赠方代表轻寻科技董事长曾波,介绍了轻寻公益设立的初衷。曾波表示:轻寻科技勇于承担社会责任,2021年轻寻科技有限公司与北京康和公益基金会共同发起设立“北京康和公益基金会轻寻公益专项基金”,旨在为社会组织跨文化传播能力赋能,积极推进中国文化国际传播的广度与深度。本次捐赠,希望受赠方师生将人工智能的翻译技术运用到学习和科研中,提升科研效率,提高跨文化传播能力与水平。在捐赠方代表发言后,杭州师范大学外国语学院党委书记潘春雷代表受捐方表达感谢,并结合学院教学、学生学习等方面阐述了需求和现状,高度评价本次捐赠物资的实用价值。最后,双方进行了热情持久的互动交流,进一步加深了解、增进情谊,共同期待基于本次捐赠,衍生出更多方面、更广领域、更深层次的公益合作。注:本次捐赠的公益物资,包括“译动”网站翻译9个语种、翻译狗APP的 VIP会员1000个,以及翻译狗X科大讯飞联名翻译笔(实物)&格式转换套餐3套,总价值为20.4万元。本次捐赠的产品将利用AI人工智能翻译技术赋能杭师大外院师生,大幅提升多语言翻译效率。

18

03/02

2023

喜讯│轻寻科技参与制定的团体标准正式发布实施

日前,中国中小企业协会发布的T/CASMES 70—2022《面向多语言的整站翻译系统技术要求》团体标准经中华人民共和国民政部批准,于2022年7月22日正式颁发实施。杭州市轻寻科技有限公司是团体标准主要起草单位之一。✦该标准的颁发意味着,未来多语言的整站翻译系统的技术标准得到统一。随着杭州轻寻科技有限公司、北京第二外国语学院的持续投入,未来在功能、技术、安全等维度上,整站翻译系统也会得到更加稳健的发展。

20

11/21

2022

「心系教育」轻寻公益基金助力浙大国际化传播

11月17日上午,杭州轻寻科技、北京康和公益基金会联合向浙江大学教育基金会、传媒与国际文化学院进行了捐赠。捐赠合影杭州轻寻科技有限公司董事长曾波、北京康和公益基金会副理事长方旭东、浙江大学传媒与国际文化学院党委书记王庆文以及浙江大学发展联络办公室副主任、教育基金会副秘书长满丰等出席捐赠仪式。满丰副秘书长代表浙江大学教育基金会向捐赠方颁发了捐赠证书捐赠方代表轻寻科技董事长曾波,介绍了轻寻公益设立的初衷。曾波表示:轻寻科技勇于承担社会责任,2021年轻寻科技有限公司与北京康和公益基金会共同发起设立“北京康和公益基金会轻寻公益专项基金”,旨在为社会组织跨文化传播能力赋能,积极推进中国文化国际传播的广度与深度。本次捐赠,希望受赠方师生将人工智能的翻译技术运用到学习和科研中,提升科研效率,提高跨文化传播能力与水平。捐赠方轻寻科技董事长曾波王庆文书记代表受赠方,对轻寻科技的善举和高度的社会责任感表示感谢和敬意。随后向捐赠一行介绍了浙江大学传媒与国际文化学院基本情况。并希望浙大今后的发展,能得到更多轻寻科技这样的爱心企业支持,助力学院高质量发展。受赠方代表:浙江大学传媒与国际文化学院党委书记王庆文

20

05/24

2022

良机,多数国外酒店无法为游客提供中文翻译。

一项新的调查表明 ,中国游客认为语言服务同支付设施和当地交通网络布局一样,已成为当今酒店和住宿行业提升服务的关键所在。有9%的中国游客表示,住宿酒店可以提供中文旅行指南和会讲中文的侍者对他们而言是“唯一且最重要”的期待;甚至有7%的人直言,中文官网是酒店应提供的基本服务之一。易普索(IPSOS)为Hotels.com网站做的市场调研也显示,在游客心目中,这两项服务已跃升至“酒店最应改进方向排行榜”的第五位和第六位。而对于“什么是旅途的首要需求”这个问题,调查的结果可大致分为四类,其中包括中文向导以及会讲中文的侍者。遗憾的是,这些服务并不是酒店优先发展的方向。我们了解到,仅18%的酒店提供了中文旅行指南,仅21%的酒店预计在未来一年内提供这项服务。同样的,只有17%的酒店雇佣中文侍者,另外有17%的酒店预计在来年提供这项服务。这次调查于2017年5月份开始,其对象为过去12个月内有境外旅行经历的3000名中国游客,它的调查结果被同期另一项针对 Hotel.com 3800 个住宿业合作伙伴的国际调查佐证。有9%的中国游客认为,酒店服务中最重要的一项,就是可以提供中文旅行指南。两项调查结果均收录在了近期发布的《2017中国游客境外旅游调查报告》中。这一综合报告强调了国外酒店在语言服务上的缺失,并认为此项服务是其提升中国游客旅游体验的关键所在。与此同时,该报告还指出,根据酒店所处区域的不同,其所需提供的中文服务水平也不尽相同。与其他地区的酒店相比,亚太地区的酒店管理层更看重“雇佣中文侍者”这件事。在亚太地区,23%的酒店配有会说普通话的服务人员,而在欧洲、中东和非洲,这一数字仅为5%,在拉丁美洲有11%,在美国则只有为1%。调查还发现,相较于提供中文版的指导手册(11%)和雇佣能说普通话的员工(10%),大多数酒店选择在社交媒体(21%)和营销推广平台(18%)上下功夫,希望能以此来吸引中国游客。消除服务缺口被调查者还指出,影响旅游决策的因素除了家人和朋友的建议外,还包括以下因素:线上专业渠道,如酒店官网(9%)、线上评论网站(9%)和社交媒体(7%)、旅游杂志和宣传册(6%)、促销活动(6%)、媒体文章(3%)、报纸(1%)以及博客(1%)等。另外,94%的游客还会使用比价网站。而这些渠道上所呈现的内容都必须是中文,或是在线翻译成中文。Hotels.com 亚太及拉美区副总裁兼常务董事亚罕伯拉?乔杜里在报告中表示,随着中国公民富裕程度的提高,全球范围内签证政策也随之放松,这也有利于中国游客境外旅游人数的大幅增加。他表示,“中国游客旅游团规模较大,购买力非常强,能够拉动当地经济的发展,因此酒店行业需要充分了解这一情况,迎合这些具有多样化和勇于冒险精神的游客的需求,不断改进服务质量。”此报告还引入多个关于不同地区的酒店如何提高其语言服务水平以吸引中国游客的案例研究。其中包括:华盛顿乔治城周边的四季酒店为中国游客提供中文电视节目和报纸,并计划在客房服务和餐厅菜单上推出更多传统中式菜肴;与此同时,比斯特的 Travelodge 酒店为能更好地服务中国游客,已聘用汉语老师教酒店员工一些日常汉语。Hotel.com 本身也推出其简体中文版网站—— “好订”网,并在其呼叫中心雇用说汉语的代理人。游客数量激增 酒店行业迎来繁荣期根据酒店管理者的统计,在全球范围内,约有83%的酒店接待了中国游客,比去年增长了4%。到目前为止,亚太地区的酒店接待的中国游客数量最多(占15%,而其他地区酒店平均只占3-6%)。但值得注意的是,在过去的12个月中,前往欧洲旅游的中国游客数量激增了25个百分点,前往美国的也上升了11个百分点。根据日本国家旅游协会的消息,2014年赴日本旅游的中国游客数量也从460万人次上升到630万人次,上升了27个百分点。2015到2016年间,中国游客连续两年排在日本入境游客数量的首位。提供中文服务,他们自会前来Statista 的数据显示,2015年美国接待的中国游客达259万人次。预计到2021年,这一数字将会达到572万。美国旅游协会在其报告中指出,中国游客在美的平均消费达7,200美元,远高于其他国家游客。同时,拉丁美洲地区的酒店接待的中国游客数量也在上升——有44%的酒店表示其接待的中国游客相较于去年,增加了21%。乔杜里表示,与其他住宿方式相比,酒店住宿仍是中国游客的首选,因为他们“更注重旅游的质量,也愿意为此花钱。”

19

05/23

2022

刚刚,翻译狗上线人工翻译功能,再也不怕翻译不够雅信达啦!

各位小伙伴们大家好~很久没有跟大家见面的「狗子安利小课堂」,今天又回来啦。前段时间,狗子在与用户聊天的时候,刚好谈到了现在机器翻译之下慢慢被忽略的人工翻译需求问题。的确,现在机器翻译有了长足的进步,业内业外也大肆鼓吹着“人工翻译的困境与出路”、“AI大数据时代,人工翻译已死”...似乎双方已经势成水火,部分开发者动不动就想要人工翻译下岗甚至灭绝。甚至还搬出一系列荒谬的数据对比图来佐证诡辩。但事实情况是,至少在科研等专业文字翻译领域,对专业与精准度要求较高的的用户来说,仍存在一些细节需要专业译员来校对、核验...所以,在无数用户的催促下,翻译狗在2021年的最后一周推出了自己的「人工翻译」服务。使用起来也跟狗子家的文档翻译功能一样简单哦,只需要前往PC版首页,打开人工翻译页面上传本次需要人工翻译的文档,然后根据自己的需求选择翻译等级随后提交订单,就会有专门的客服小姐姐根据具体页数跟您确认翻译金额,译员就开始翻译处理啦!QA问答Q:请问如何收费呢?在翻译狗人工翻译平台提交文件之后,将有译员根据译文字符数核算费用后告知您,确认无误后在翻译狗官网上支付即可。Q:翻译一篇文章需要支付多少费用?翻译级别分为「阅读级」「商务级」,当前「阅读级」为10元/百字,「商务级」为17元/百字。翻译一篇千字商务合同,不到200元。Q:都能翻译什么?目前翻译狗的人工翻译,已经成功帮助用户翻译过医疗文献、技术档案、论文诗歌、招标文件、期末作业、应聘简历等。Q:翻译效果不满意怎么办?在译文交付7天内,翻译狗将提供两次免费修改Q:小语种都齐全吗?目前我们支持英、日、韩、法、俄等13种外语语言,如果您有其他小语种翻译需要,请咨询我们的客服热线:4001-868-556(周一到周五8:30~22:00,周末9:00~22:00)「上|新|特|惠」即日起参与文章下方留言并使用「人工翻译」(订单达30元以上) 即可获得「现金红包」一个哦! -END-

19

05/23

2022

醒醒!上班啦!翻译狗复工啦!

亻火 亻半 亻门!新年好呀!今天是大年初十一也是许多小伙伴们复工的第二天或者第四天又或者第七天相信各位都在春节睡得饱饱的,吃的胖胖哒从小伙伴变成了幸福满满的小亻火 亻半而小长假后开工前几天也往往伴随着『节后综合征』至少,狗子目前仍处于该症状中当家族群里仍在享受假期的家人们询问我上班感觉如何时 我的内心OS:如果不巧小伙伴们也有这样的感觉并伴随着起不来床不想上班甚至忘了自己是干什么工作的...那妥妥的患上了“节后综合征”不过不必担心根据央妈的表述“两周后会自动消失”当然,也有快速治疗节后综合征的药方 比如 『发开工红包』比如找到放假前保存的工作文件比如一键恢复网页浏览历史当然打开翻译狗找到 『我的翻译』 也就能回到上次的阅读的文档啦!无论是放假前没读完的科研论文还是短暂搁置的生产资料 都可以无缝对接继续学习呢!另外即日起翻译狗客服又恢复全年无休作息哦小伙伴们如遇到无法充值、翻译失败等问题可以在电询我们的客服小姐姐以下是工作时间周一至周五:8.30~22.00周末:9.00~22.00客服电话:4001-868-556 最后祝大家新年快乐,天天开心

18

05/23

2022

【 Boss 不 在 家,本 周 套 餐 ② 折】

大家好,我是狗子最近国际形势动荡不光网上舆论非常热闹狗子朋友圈一大堆战略家、军事评论员也纷纷猛虎下山,指点江山各种梗图也是刷到起飞但是我觉得吧,咱们作为平民、小老百姓关注热点的同时还是要警觉境外势力打牌让那些混淆是非的势力钻了空子言归正传经过半个月的返工复产相信大家都已经恢复状态了吧从复工的第一天起就有小伙伴们在后台私信狗子:“狗,优惠?懂?”不是狗子不想搞一波开工优惠而是说服不了老板而是实在没有合适的契机但今天正值老板不在开学季优惠活动又又又可以搞起来啦!本次开学季活动翻译狗带来了有史以来最 最 最 最低折扣的全新「学生优惠」套餐②折限时销售沾咱们翻译狗所有学生小伙伴的光本次学生套餐不限制购买条件(哪怕不是学生小伙伴本次也是可以购买的哦)68元套餐包含600页翻译+下载88元套餐包含800页翻译+下载 单页翻译+下载成本低至0.11元!再加上不限次数的文档格式转换使用权益超大术语库扩容... 是不是香爆了? 嘘~当然了这种活也只能趁老板不在家才能整整啦!除了新上架的套餐最佳搭档「积分套餐」也参与买一赠一哦最后,此前翻译付费下载免费(按页付费)「特惠套餐」 也在众望所归中永久回归翻译狗啦!最后本次活动时间截止为3月15日哦! 狗子掐指一算,好像不到14天啦!各位小伙伴抓紧前往官网买买买吧!——————————————号外翻译狗客服又恢复全年无休作息哦小伙伴们如遇到无法充值、翻译失败等问题可以电询我们的客服小姐姐以下是工作时间周一至周五:8.30~22.00周末:9.00~22.00客服电话:4001-868-556 最后祝大家工作顺利,天天开心

19

05/23

2022

0.11元翻+下!仅剩8小时!

大家好,今天是3月15日国内新一轮疫情不容小觑 大家尽量减少非必要外出嗷~ 记得戴好口罩保护自己哦!今天周二也是翻译狗一年一度【特惠开学季】活动最后一天哦 最后10小时! 「学生套餐」 「特惠套餐」 「积分套餐」套餐统统②起折啦!尤其是本次不限定学生认证的「学生套餐」仅88元就能获得800页翻译+下载份额单页翻译+下载更是低至低至0.11元!简直火到出圈~一年一度的翻译狗【特惠开学季】离活动结束仅剩8小时啦!错过这次等明年!即刻加入这场开学狂欢一起学习一起嗨吧!号外翻译狗客服又恢复全年无休作息哦小伙伴们如遇到无法充值、翻译失败等问题可以电询我们的客服小姐姐以下是工作时间周一至周五:8.30~22.00周末:9.00~22.00客服电话:4001-868-556 最后祝大家工作顺利,天天开心

19

05/23

2022

论文查重花了上千?来翻译狗,免费!不限量!

《论文查重花了上千,翟天临欠我的拿什么还?》 《天临三年,论文查重有多苦?》《毕业前还要被宰?学位论文为何大涨价》每逢论文季狗子都能在刷到诸如此类“令人焦虑”文章玩归玩闹归闹不管你是天赋异禀的学术裁缝还是勤勤恳恳的搬运民工在查重面前只能乖乖等待命运降临改稿、延毕都是厄运带来的恶果而随着“天临事件”后最近几年查重技术的“突飞猛进”“反向升级”令如今的查重标准越来越诡异引用名人名言会被判定抄袭专有名词甚至导师名字通通逃不过被揪出来的命运也正是如此在论文上交终稿前疑心病重的小伙伴往往要自掏腰包反复鉴定自己呕心沥血的“作品”以此换一个安心写论文、查论文的心酸狗子也深有体会于是在这个论文季,狗子经过四处游说终于给大家争取来了最屌的「学术干货」论文查重“全免费”只需要打开翻译狗官网进入顶部「论文查重」页面输入相关论文信息并上传文档 很快就能得到整篇论文的查重数据啦!而且无论是「专业版」「本科版」「硕博版」还是其他论文网站收费高昂的「查重详细报告」「AI智能降重」本次全免费!全免费!全免费!通通免费!通通不限量使用!如果有苦于论文查重太贵的翻译狗小伙伴抓紧时间体验吧!—————————————— Q1:如何保障论文信息安全呢?使用本次论文查重功能前必须登录翻译狗账号,论文信息全程与翻译狗账号绑定,同样享有网银级数据安全哦!请大家放心使用! Q2:本次免费查重服务对象是哪些呢?本次论文查重服务对象包含所有翻译狗[付费用户],包含购买过积分套餐、页数套餐、VIP包月套餐、格式转换套餐的用户。只要您在翻译狗购买过以上套餐,就能享有无限次论文查重、AI降重等服务哦。

19

05/12

2022

AI、机器、神经网络翻译——我们发展到哪一步了?

多年以来,我们寄希望于AI翻译、机器翻译、神经网络翻译系统可以改变我们的翻译方式,不过离我们把翻译项目完全交由机器人翻译还有多远呢?我们是否还需要人工翻译?我在过去几年时常看到相关报道,报道称AI翻译即将超越人工翻译,比如,谷歌(Google)的原型AI翻译器,据称不仅可以翻译出单词的意思,还可以翻译出单词的语调。这一语音翻译系统旨在捕获说话者的语调及单词所传递的信息。语音翻译系统其实并不完美,因为人工智能必须向用户学习,不过在不久的将来,语音系统一定会成为一种用于人与人面对面交流的有效工具。文本翻译的发展势头突飞猛进。神经网络翻译系统与基于短语的机器翻译相比,在准确率方面也有了重大改善。神经网络翻译(NMT)使用两种不同的神经网络开展工作,其一是为了理解句子的含义,其二则是为了在目标语言中找到与原文相对应的文本。这项技术在未来当碰到一词多义的情况时能够消除那些被错译的内容。理论上,神经网络可以基于整个句子准确理解单词的意思,据称,谷歌翻译目前已经在使用这项技术,并且可以减少80%的翻译错误。我们在翻译狗使用诸如以上提到的翻译工具和翻译技术可以很有效地减少翻译所用的时间和成本。如果翻译量巨大或者翻译时间紧迫,机翻无疑可以节省时间和金钱成本。不过,我们始终建议在机翻的基础上对翻译内容进行人工编辑和校对。AI翻译对于不同语种与英语间的相互转换是十分有帮助的。例如,如果你收到来自海外客户的短信或者邮件,你可能没办法100%理解其中的意思。但是你通过AI翻译技术可以了解发送者所说的内容要点,从而决定是否需要向会多语种的同事或者译员需求帮助。AI技术无法翻译语境、情绪以及文化本地化翻译仍然需要人工译者才行,本地化翻译其实就是翻译语境、情绪以及文化。虽然谷歌原型翻译器可以效仿说话者的语调,但翻译出来的结果还是有很多错误的。例如,在中国,人们认为,进行商务交流的时候表示友好是最基本的礼仪,中国人在午餐的时候催促你"Eat, eat, eat"( 吃、吃、吃)是十分常见的现象,这个时候如果用AI语音来翻译的话,听起来就像是命令,这会导致误解或者被认为是一种冒犯。一个专业的口译员之所以能够翻译的十分细腻、并且结合当时的语境把信息十分有效地转达给客户,是因为他们能够充分理解中国的文化及商务礼仪。同样地,机器翻译工具无法告诉你原文是否包含了当地文化,或者像欧洲人那样,是否在营销信息中包含了情绪语言进行表达,因为只有这样才能针对目标市场产生影响。对于这些针对目标市场的翻译项目,你不仅需要翻译,还需要对内容进行本地化。AI翻译工具目前还不具备这项能力,不过,相信在不久的将来,这种情况将得以实现。如果你和译员共事,你将从他们的文化背景和语言能力中获益,针对目标市场,他们的翻译结果准确且地道,从而更加有效。从AI翻译和纯人工翻译中获益我不认为AI翻译和人工翻译有共存的问题。对于一些与语境、情绪、文化不相关的翻译项目,例如,技术手册的翻译,用机器翻译无疑更加有效。 对于大部分文本翻译而言,半自动翻译—即机器翻译人工校对,比起纯人工翻译,显然速度更快、价格更低。然而,对于一些具有创造性、营销性的材料,用于培训项目或者商务交流的材料,因为其影响力大、传播范围广的特点,本地化翻译才是关键,目前也只有人工翻译才能做。

21

05/10

2022

SCI论文翻译的方法与技巧

在SCI论文的创作过程中,对于我国的专家学者们来说如何完美的翻译自己的论文比创作一篇论文更为不容易。那么如何完美的翻译自己的论文作品,提高SCI的通过率,以下是关于SCI论文翻译的一些方法与注意事项。(1) 提高英语的熟悉程度避免使人理解错误关键在于作者英语的熟悉程度,SCI论文的翻译也是在这基本上日积月累,尤其是某些常见单词在医学语境下的词意变化,例:management intervention heterogeneity 英语中最常见的单词其意思应是"诊治""介入""异质性",而不是"管理""干涉""不均匀性".(2) 中文修养与语文修辞能力SCI论文翻译质量的核心要求并不是英语功底,而是作者本人的中文修养和语文修辞能力!借于互联网络的发达,新名词已经不是英语上手的最大难题,但为什么翻译起来还是很费力?这里提两个关键点分别是"潜词"和"用句",前者是讲你的用词之美,反面例子:"Previous studies"翻译成"先前的研究"或"早先的研究";正面例子: 《进化论与伦理学》 译为 《天演论》。 "用句,则是说整个句意是否连贯流畅,前后呼应。例:"在腹内压增高病人治疗中进行积极监测和早期导管指导治疗",明显不合中文文法,应该是:"腹内压增高患者的积极监测与早期置管治疗".(3) 注意语法差别判断翻译效果"务求(或强求)字句通顺".在中文表述中即便是通顺无误的语法结构,在英文中也可能存在偏差,这便是不同语言在语法上的差别,所以我们翻译过程中要已各种语言化为主。(4) 忌"口语化"比如新闻稿,回忆录、专业通讯,指南以及著述等,翻译的时候一定要注意语气的应用,指南就是应该一字千钧,简明扼要,这样才有权威的感觉,新闻通报就应该一本正经,要像新闻联播的播音稿一样,而述评的翻译就应该老成沉稳状……如果译文和原文的格式相当,那么读起来格外有劲,不是吗?再强调一点,不要把"例"改成"个", "病人"应该翻译成"患者".这样SCI论文翻译的东西才有学术的味道;"mortality"在中文中经常被翻译为"死亡率",这其实是最大的错误,应该是"病死率".(5) 灵活运用Google在互联网时代下如果你在翻译工作中还是在翻字典,那就有些脱轨了。全世界每天都在产生新的词汇,而googles是一切生词、新词或不明短句的终结者,多用搜索引擎,少用字典。(6) 预备冷却期,重复检查一般翻译完之后先把译文冷却两天,之后再阅读的时候就会发现当时翻译过程中忽略的不少问题。因为你在翻译过程中以认定自身翻译是没问题的,过早的修改只会让自己更容易忽视某些细节。(7) 保持专业交流SCI论文翻译是需要交流的,没有人是医学英语翻译的全才——通科翻译是存在的,但翻译的深度和准度不会太深的;要多看别人的评点,多讨论是提高水平的捷径。(8) 寻找专业语言翻译服务近乎所有的投稿者都会经历因语言问题而拒稿的情况。为此,很多同行求助于翻译公司,要求后者将中文论文翻译为英文。这是一种途径,但关键的问题是选择价位合理、品质保证的医学翻译公司。在选择医学SCI论文翻译服务机构时,一定要对其实力进行综合考察,尤其是公司资质及从业者有无发表及审稿经验。资深工作人员都明确,在进行论文翻译时,不能只围绕在字面翻译,而是要根据SCI论文写作特点对论文进行修改及翻译。显然,没有医学背景或者没有发表经验的从业者,不能胜任该项工作。以上就是关于如何翻译SCI论文的一些方法与注意事项,愿能够给正在翻译论文工作中的你提供有效的帮助。=

18

04/24

2022

PDF文档PPT文档如何免费在线翻译啊?

问题下面小编为大家整理4个《PDF文档PPT文档如何免费在线翻译啊?》的建议,对于需要处理PDF文档翻译的伙伴来说,具有很好的参考价值。小编建议:1、使用谷歌文档翻译,只需要上传到谷歌翻译的文档翻译页面即可完成翻译。。2、使用word自带的翻译功能进行翻译,找到word审阅,点击翻译即可?。3、找到翻译狗文档翻译官网,就能免费在线翻译PDF文档啦。。5、PPT文档的话,需要先将图片内容尽可能转化为文字,可以有效提升翻译效率。其他补充: 1、翻译狗是专业的在线文档翻译平台,提供PDF/Word/Excel/PPT文件翻译、图片识别翻译、在线翻译、网页翻译以及人工翻译等服务;支持125种语言混合互译和23种文档格式,完美保留原有样式排版。涵盖CAD图纸翻译、医学翻译、学历认证翻译、简历翻译、论文翻译、合同翻译、留学翻译、移民翻译等专业翻译领域.。

20
显示第 81 至 100 行,共计 346 行